摘要:
出自唐李令的《寄女》拼音和注音 yu rn jio w xing hng yng , y d s gu y dun chng 。 小提示:"有人教我向衡阳,一度思归欲断肠。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 思归:想望回故乡。鸟名。即子规,一名杜鹃。 断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。 有人……
出自唐李令的《寄女》
拼音和注音
yǒu rén jiào wǒ xiàng héng yáng , yī dù sī guī yù duàn cháng 。
小提示:"有人教我向衡阳,一度思归欲断肠。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
思归:想望回故乡。鸟名。即子规,一名杜鹃。
断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。
有人:1.谓有杰出的人物。2.谓有靠山。如:朝中有人好做官。3.泛指有某人。
一度:1.有过一次。2.曾经,从前
小提示:"有人教我向衡阳,一度思归欲断肠。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
李令
江陵(今湖北荆州)人。懿宗咸通以前在世。性狡猾,喜为诗干谒时贵。曾向江陵鹾院归评事求贷。后又罗织诬陷之。事迹见《云溪友议》卷上。《全唐诗》存诗1首。
原诗
有人教我向衡阳,一度思归欲断肠。
为报艳妻兼少女,与吾觅取朗州场。
为报艳妻兼少女,与吾觅取朗州场。
小提示:李令的《寄女》