摘要:
出自明杨士奇的《过武城县》拼音和注音 h shng ji mn sh , b gung yng wi fi 。 小提示:"河上皆民舍,波光映苇扉。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 河上:黄河边。即河上公。 波光:水波反射出来的光。 民舍:民家房舍。 小提示:"河上皆民舍,波光映苇……
出自明杨士奇的《过武城县》
拼音和注音
hé shàng jiē mín shě , bō guāng yìng wěi fēi 。
小提示:"河上皆民舍,波光映苇扉。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
河上:黄河边。即河上公。
波光:水波反射出来的光。
民舍:民家房舍。
小提示:"河上皆民舍,波光映苇扉。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
杨士奇
杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。
原诗
河上皆民舍,波光映苇扉。
青裙沽酒过,白发载鲜归。
仓廪丰年积,弦歌古俗稀。
征帆未可住,还逐暮云飞。
小提示:杨士奇的《过武城县》