摘要:
出自明杨士奇的《过东昌驿遇邱诚驿丞(其一)》拼音和注音 x jin nn li ho chn s , li tio jing l do dng chng 。 小提示:"喜见南来好春色,柳条将绿到东昌。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸……
出自明杨士奇的《过东昌驿遇邱诚驿丞(其一)》
拼音和注音
xǐ jiàn nán lái hǎo chūn sè , liǔ tiáo jiāng lǜ dào dōng chāng 。
小提示:"喜见南来好春色,柳条将绿到东昌。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
柳条:编织筐、包、篮子等用的柳树柔软的枝条。
小提示:"喜见南来好春色,柳条将绿到东昌。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
杨士奇
杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。
原诗
天恩特许暂还乡,忆别乡关四十霜。
喜见南来好春色,柳条将绿到东昌。
小提示:杨士奇的《过东昌驿遇邱诚驿丞(其一)》