“酒阑感激党人事,永康阉寺真鸱枭。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自清汪懋麟的《玉叔观察招陪龚大宗伯西樵阮亭诸先生集寓园泛舟观剧达曙作歌》拼音和注音 ji ln gn j dng rn sh , yng kng yn s zhn ch xio 。 小提示:"酒阑感激党人事,永康阉寺真鸱枭。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 感激:(动)对于对方的好意或……

出自清汪懋麟的《玉叔观察招陪龚大宗伯西樵阮亭诸先生集寓园泛舟观剧达曙作歌》

拼音和注音

jiǔ lán gǎn jī dǎng rén shì , yǒng kāng yān sì zhēn chī xiāo 。

小提示:"酒阑感激党人事,永康阉寺真鸱枭。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

感激:(动)对于对方的好意或帮助产生好感;感谢:~涕零|~不尽。[近]感谢。[反]怀恨。

人事:(名)①人的离合、境遇、存亡等情况。②关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作:~安排。③指人与人之间的关系:~纠纷。④事理人情:不懂~。⑤人力能做到的事:尽~。⑥人的意识的对象:他昏迷过去,~不知。

鸱枭:鸱鸮,猫头鹰一类的鸟。喻指邪恶之人。

永康:永久平安。

党人:1.指政治上结成朋党的人。2.同乡里的人。

阉寺:阉寺yānsì指宦官思逸虽身在阉寺,而性颇豪率。——《魏书·刘思逸传》正是未到宫墙沾圣化,先从阉寺乞私恩。——《梼杌闲评——明珠缘》

小提示:"酒阑感激党人事,永康阉寺真鸱枭。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

汪懋麟

[公元一六四o年至一六八八年]字季角。生于明思宗崇祯十三年,卒于清圣祖康熙二十七年,年四十九岁。康熙六年(公元一六六七年)进士,授内阁中书。因徐乾学荐,以刑部主事入史馆充纂修官,与修明史,撰述最富。吏才尤通敏。旋罢归,杜门谢宾客,昼治经,夜读史,日事研究,锐意成一家言。方三年,遽得疾卒。懋麟与汪楫同里同有诗名,时称“二汪”。著有百尺梧桐阁集二十六卷,《清史列传》行于世

原诗

白日当天春昼遥,落花如雪纷飘飘。

蜜峰蝴蝶各上下,鸣鸠乳燕何矜骄!

方塘流水绿于染,细草如发沿溪桥。

宋侯好奇复好客,一舟新驾双兰桡。

中流荡漾发丝竹,琉璃破碎波光摇。

北方老不识舟楫,观者夹岸争欢嚣。

自客京师少水戏,身轻忽喜乘春潮。

夕阳回柁上陂岸,画堂官烛青烟烧。

金壶美酝堆碧色,玉盘春鲚生红ヰ。

梨园法部奏新曲,龟年贺老同招邀。

酒阑感激党人事,永康阉寺真鸱枭。

元礼孟博意气尽,楷模之誉空名标。

衰世诛杀总善类,法吏那得逢皋陶。

宋侯当日苦蜂螫,悲秋谑浪皆无聊。

今复秉节按蛮郡,束马秦栈车连镳。

欢乐几时怅离别,磊块直用千杯浇。

羽声惨惨曲且止,秦宫急换翻《六幺》。

细拨阮咸唱明月,罗衣醉卧氍毹娇。

谁能无情听忘倦,城头银箭催终宵。

小提示:汪懋麟的《玉叔观察招陪龚大宗伯西樵阮亭诸先生集寓园泛舟观剧达曙作歌》