“英雄分据国为三,吴蜀风云入笑谈。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自明韩守益的《吕蒙城》拼音和注音 yng xing fn j gu wi sn , w sh fng yn r xio tn 。 小提示:"英雄分据国为三,吴蜀风云入笑谈。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 笑谈:笑谈xiotn笑话;笑料传为笑谈 英雄:(名)才能勇武过人的人:~好汉。②(名)……

出自明韩守益的《吕蒙城》

拼音和注音

yīng xióng fēn jù guó wèi sān , wú shǔ fēng yún rù xiào tán 。

小提示:"英雄分据国为三,吴蜀风云入笑谈。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

笑谈:笑谈xiàotán笑话;笑料传为笑谈

英雄:(名)才能勇武过人的人:~好汉。②(名)不怕困难,不顾自己,为人民利益而英勇斗争,令人钦敬的人:人民~。③(形)具有英雄品质的:~人物。

风云:(名)风和云,比喻不断变幻动荡的局势:~莫测|国际~。

小提示:"英雄分据国为三,吴蜀风云入笑谈。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

韩守益

不详

原诗

英雄分据国为三,吴蜀风云入笑谈。

多病阿蒙终一捷,古城依旧向江南。

小提示:韩守益的《吕蒙城》