“十年不吃江州茶,八年不归姊妹家。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自明杨基的《白头母吟》拼音和注音 sh nin b ch jing zhu ch , b nin b gu z mi ji 。 小提示:"十年不吃江州茶,八年不归姊妹家。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 十年:形容时间长久。《左传僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚犹有臭。”杨伯峻注:“十……

出自明杨基的《白头母吟》

拼音和注音

shí nián bù chī jiāng zhōu chá , bā nián bù guī zǐ mèi jiā 。

小提示:"十年不吃江州茶,八年不归姊妹家。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

十年:形容时间长久。《左传·僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚犹有臭。”杨伯峻注:“十年,言其久也。”唐贾岛《剑客》诗:“十年磨一剑,霜刃未曾试。”

姊妹:1、主流用法及现代用法是统称家庭同胞,有兄弟则是兄弟姐妹,没有兄弟才为姐妹,没有姐妹则是兄弟。这是作为固定词汇(姊妹、老公、公公、妈祖等固定词汇。也写作“子妹”。2、历史上,也指姐姐和妹妹;及对年辈相当的女性的友好称呼。借用的用法并非其特征。

八年:八年,汉语词汇,公元8年,该词为西汉居摄三年,新朝初始元年。

不吃:不吃bùchī∶避免如错误的、不合适的,令人讨厌的或有害的事物正常的吃素的人只是不吃鱼、肉和禽类∶有意避开某事物;放过不吃最后一道甜食∶不买帐软硬不吃

小提示:"十年不吃江州茶,八年不归姊妹家。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

原诗

白头母,乌头妇,妇姑啼寒抱双股。

妇哭征夫母哭儿,悲风吹折庭前树。

家有屋,屯军伍,家家有儿遭杀虏。

越女能嘲楚女词,吴人半作淮人语。

东营放火夜斫门,白日横尸向官路。

母言我侬年少时,夫妻种花花绕蹊。

夫亡子去寸心折,花窦花窠成瓦埒。

十年不吃江州茶,八年不归姊妹家。

兰芽菊本已冻死,惟有春风荠菜花。

只怜新妇生苦晚,不见当时富及奢。

珠帘台榭桃花坞,笙歌院落王家府。

如今芳草野乌啼,鬼火磷磷日未西。

侬如叶上霜,死即在奄忽。

新妇固如花,春来瘦成骨。

妇听姑言泪如雨,妾身已抱桥边柱。

纵使征夫戍不归,芳心誓不随波去。

小提示:杨基的《白头母吟》