“羌儿娶汉女,不作汉儿歌。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自明末清初彭孙贻的《折杨柳歌辞五首(其三)》拼音和注音 qing r q hn n , b zu hn r g 。 小提示:"羌儿娶汉女,不作汉儿歌。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 儿歌:(名)适合儿童唱的歌谣。 不作:不兴起;不兴盛。不耕作;不写作。方言。不能,情理……

出自明末清初彭孙贻的《折杨柳歌辞五首(其三)》

拼音和注音

qiāng ér qǔ hàn nǚ , bù zuò hàn ér gē 。

小提示:"羌儿娶汉女,不作汉儿歌。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

儿歌:(名)适合儿童唱的歌谣。

不作:不兴起;不兴盛。不耕作;不写作。方言。不能,情理上不容许。

小提示:"羌儿娶汉女,不作汉儿歌。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

彭孙贻

明末清初学者,彭孙遹从兄,南明隆武朝太常寺卿彭观民之子。

原诗

羌儿娶汉女,不作汉儿歌。

汉儿学胡语,胡儿其奈何。

小提示:彭孙贻的《折杨柳歌辞五首(其三)》