诗句若儿戏耳来自《细柳营》作者:司马迁 朝代:两汉文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都……
诗句若儿戏耳来自《细柳营》
作者:司马迁 朝代:两汉
文帝之后六年,匈奴大入边。
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。
上自劳军。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
天子先驱至,不得入。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
’”居无何,上至,又不得入。
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
”亚夫乃传言开壁门。
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
”于是天子乃按辔徐行。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。
”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。
文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。
赏析:
细柳营翻译及注释
翻译
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。
注释
(1)文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,公元前180至公元前157年在位。吕后死后,周勃等平定诸吕,他以代王入为皇帝。在位期间,执行“与民休息”的政策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所恢复发展,又削弱诸侯势力,以巩固中央政权。旧史家把他与景帝统治时期并举,称“文景之治”。 后六年,即后元六年(公元前158年)。
(2)匈奴:我国古代北方的游牧民族。入边,侵入边境。
(3)宗正:官名,负责皇族内部事务的长官,由皇族担任。
(4)军:驻军。
(5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸头,因地处霸水西高原上得名,在今陕西西安市东。
(6)祝兹侯:封号。
(7)棘门:原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
(8)河内:郡名,今河南北部地区。守,郡的行政长官。
(9)细柳:古地名,在今陕西省咸阳西南,渭河北岸。 备:防备
(10)上:指汉文帝。
(11)被:通“披”。指穿。
(12)彀(gòu):张满弓。弩(nǔ):一种用机械力量射箭的弓,泛指弓。
(13)持满:把弓弦拉足。
(14)军门都尉:守卫军营的将官,职位略低于将军。
(15)节:符节,皇帝给的凭证。
(16)壁门:营门。车骑:汉代将军的名号。
(17)按:控制。辔:马缰绳。徐:慢慢地。
(18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,双手抱拳行礼。
(19)介:铁甲;胄:头盔。为:被。
(20)式车:在车上俯身扶着车前的横木,表示尊敬。式,车前的横木,现在写作“轼”。
(21)谢:告知。
(22)曩:(nǎng)以往,从前,过去。
(23)将:将领。
(24)动:感动
(25)改容:改变神情。
通假字
军士吏被甲 被通披:披在身上
改容式车 式通轼:车前的横木
可得而犯邪 邪通耶:语气助词
拼音:
xì liǔ yíng
细柳营
wén dì zhī hòu liù nián, xiōng nú dà rù biān.
文帝之后六年,匈奴大入边。
nǎi yǐ zōng zhèng liú lǐ wèi jiāng jūn, jūn bà shàng zhù zī hóu xú lì wèi jiāng jūn, jūn jí mén yǐ hé nèi shǒu yà fū wèi jiāng jūn, jūn xì liǔ, yǐ bèi hú.
乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。
shàng zì láo jūn.
上自劳军。
zhì bà shàng jí jí mén jūn, zhí chí rù, jiāng yǐ xià qí sòng yíng.
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
yǐ ér zhī xì liǔ jūn, jūn shì lì bèi jiǎ, ruì bīng rèn, gòu gōng nǔ, chí mǎn.
已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。
tiān zǐ xiān qū zhì, bù dé rù.
天子先驱至,不得入。
xiān qū yuē:" tiān zǐ qiě zhì!" jūn mén dū wèi yuē:" jiāng jūn lìng yuē:' jūn zhōng wén jiāng jūn lìng, bù wén tiān zǐ zhī zhào.
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。
'" jū wú hé, shàng zhì, yòu bù dé rù.
’”居无何,上至,又不得入。
yú shì shàng nǎi shǐ shǐ chí jié zhào jiāng jūn:" wú yù rù láo jūn.
于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。
" yà fū nǎi chuán yán kāi bì mén.
”亚夫乃传言开壁门。
bì mén shì lì wèi cóng shǔ chē qí yuē:" jiāng jūn yuē, jūn zhōng bù dé qū chí.
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。
" yú shì tiān zǐ nǎi àn pèi xú xíng.
”于是天子乃按辔徐行。
zhì yíng, jiāng jūn yà fū chí bīng yī yuē:" jiè zhòu zhī shì bù bài, qǐng yǐ jūn lǐ jiàn.
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。
" tiān zǐ wèi dòng, gǎi róng shì chē, shǐ rén chēng xiè:" huáng dì jìng láo jiāng jūn.
”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。
" chéng lǐ ér qù.
”成礼而去。
jì chū jūn mén, qún chén jiē jīng.
既出军门,群臣皆惊。
wén dì yuē:" jiē hū, cǐ zhēn jiāng jūn yǐ! nǎng zhě bà shàng jí mén jūn, ruò ér xì ěr, qí jiāng gù kě xí ér lǔ yě.
文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
zhì yú yà fū, kě dé ér fàn xié?" chēng shàn zhě jiǔ zhī.
至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。
平仄韵脚:拼音:ruò ér xì ěr
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论: