香貂旧制戎衣窄

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

诗句香貂旧制戎衣窄来自《酒泉子》作者:孙光宪 朝代:五代空碛无边,万里阳关道路。马萧萧,人去去,陇云愁。香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。赏析:酒泉子·空碛无边注释⑴“空碛无边”二句:茫茫沙漠无边无际,阳关古道远在万里之外。空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦……

诗句香貂旧制戎衣窄来自《酒泉子》

作者:孙光宪 朝代:五代

空碛无边,万里阳关道路。
马萧萧,人去去,陇云愁。
香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。
绮罗心,魂梦隔,上高楼。

赏析:

酒泉子·空碛无边注释

⑴“空碛无边”二句:茫茫沙漠无边无际,阳关古道远在万里之外。空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。
⑵“马萧萧”三句:用愁云衬托征人的悲凉心情。萧萧:马嘶声;去去:一程又一程向远处走去;陇:泛指甘肃一带,是古西北边防要地。
⑶“香貂”一句:战袍旧了,只有戎衣裹体。香貂:贵重的貂皮(指征袍);戎衣:军衣。⑷胡霜:指边地的霜。胡:泛指西、北方的少数民族。
⑸绮罗:有文彩的丝织品。这里指征人的妻子。
⑹魂梦隔:连梦魂也被万水千山所阻隔。

酒泉子·空碛无边评析

  这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。 这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。深得言情之妙。

  此词深得评家好评。《花间集注》评此词:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。汤显祖评本《花间集》卷三盛赞此词:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》也。再谈,不禁酸鼻。”此评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,确实指出了这首词的艺术感染力。

拼音:

jiǔ quán zi
酒泉子

kōng qì wú biān, wàn lǐ yáng guān dào lù.
空碛无边,万里阳关道路。
mǎ xiāo xiāo, rén qù qù, lǒng yún chóu.
马萧萧,人去去,陇云愁。
xiāng diāo jiù zhì róng yī zhǎi, hú shuāng qiān lǐ bái.
香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。
qǐ luó xīn, hún mèng gé, shàng gāo lóu.
绮罗心,魂梦隔,上高楼。

平仄韵脚:拼音:xiāng diāo jiù zhì róng yī zhǎi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌

网友评论: